Перевод: с русского на французский

с французского на русский

être au garde-à-vous

  • 1 стоять смирно

    v
    gener. être au garde-à-vous, avoir le haut le corps

    Dictionnaire russe-français universel > стоять смирно

  • 2 внимание

    2) ( предупредительность) prévenance f, attentions f pl
    * * *
    с.

    обрати́ть внима́ние на... — prêter attention à...; faire attention à...

    обрати́ть, привле́чь чьё-либо внима́ние к... — attirer l'attention de qn sur...

    удели́ть внима́ние кому́-либо, чему́-либо — accorder son attention à qn, à qch

    приня́ть во внима́ние — prendre en considération

    оста́вить без внима́ния что́-либо — ne pas tenir compte de qch, ne pas retenir qch

    он весь внима́ние — il est tout yeux et tout oreilles

    принима́я во внима́ние — étant donné que...; vu que...; prenant en considération que...; considérant que...

    не обраща́йте внима́ния! — ne faites pas attention!

    внима́ние! — attention!; garde à vous!

    2) ( предупредительное отношение) attention f, égards m pl, prévenances f pl

    по́льзоваться внима́нием, быть в це́нтре внима́ния — être un objet d'attention

    * * *
    n
    1) gener. sollicitude, égard, intérêt, attention, audience
    2) colloq. oyé (âîâèôàñ äôà ïðîâôåœåíîà âíîìàíîà, ïîêåòñà oyé, oyé! îôî oyez, oyez!)

    Dictionnaire russe-français universel > внимание

  • 3 смирно

    tranquillement, paisiblement

    вести́ себя́ сми́рно — se tenir tranquille; se tenir coi (f -te) ( молчать); être sage ( о детях)

    сми́рно! — paix!; silence! (тихо!); воен. garde à vous!, fixe!

    * * *
    adv
    gener. en bon père de famille, sagement

    Dictionnaire russe-français universel > смирно

  • 4 фронт

    м. в разн. знач.
    front m; groupe m d'armées ( группа армий)

    фронт наступле́ния — front d'attaque

    еди́ный фронт — front unique ( или uni)

    наро́дный фронт — front populaire

    постро́иться во фронт — s'aligner, se former en ligne

    находи́ться на фронте — être au front

    переме́на фронта перен.changement m d'orientation, revirement m

    борьба́ на два фронта — lutte f sur deux fronts

    * * *
    n
    1) gener. front
    2) eng. front avant (напр. импульса), avant (волны), flanc (импульса)
    3) radio. flanc (ñì. òàûæå front), flanc de montée (импульса)

    Dictionnaire russe-français universel > фронт

  • 5 вытянуться

    1) (о человеке, животном) s'étendre, s'allonger

    вы́тянуться в стру́нку, вы́тянуться во фрунт уст.se mettre au garde-à-vous

    вы́тянуться вдоль доро́ги, вдоль реки́ — se ranger le long de la route, de la rivière

    вы́тянуться в ряд — se mettre à la file, s'allonger en file

    лежа́ть вы́тянувшись — être étendu

    сви́тер вы́тянулся по́сле сти́рки — le chandail s'est allongé ( или déformé) après le lavage

    3) ( вырасти) разг. grandir vi

    за ле́то ма́льчик вы́тянулся — pendant l'été le garçon a grandi

    ••

    лицо́ у него́ вы́тянулось — sa figure s'allongea

    Dictionnaire russe-français universel > вытянуться

  • 6 навытяжку

    стоя́ть навы́тяжку — être ( или se tenir) au garde-à-vous

    Dictionnaire russe-français universel > навытяжку

  • 7 остерегаться

    se garder, prendre garde; être prudent ( быть осторожным); éviter vt (избега́ть); se méfier ( не доверять)

    остерега́ться, что́бы не (+ неопр.)prendre garde de (+ infin)

    остерега́ться, что́бы не упа́сть — prendre garde de ne pas tomber

    остерега́ться, что́бы (с другим подлеж.) — prendre garde que (+ subj)

    остерега́йся, что́бы тебя́ не обокра́ли — prends garde qu'on ne te vole

    остерега́йтесь воро́в! — méfiez-vous des voleurs!

    * * *
    v
    1) gener. être sur ses gardes, avoir l'œil, défier (кого-л., чего-л.), faire gy, méfier (se; de qch, de qn), prendre garde, s'en gourer, se précautionner, se préserver, se méfier, se garder (de qch, de qn)
    2) colloq. faire gaffe
    4) swiss. se gaffer

    Dictionnaire russe-français universel > остерегаться

  • 8 остеречься

    se garder, prendre garde; être prudent ( быть осторожным); éviter vt (избега́ть); se méfier ( не доверять)

    остере́чься, что́бы не (+ неопр.)prendre garde de (+ infin)

    остере́чься, что́бы не упа́сть — prendre garde de ne pas tomber

    остере́чься, что́бы (с другим подлеж.) — prendre garde que (+ subj)

    остере́чьсяйся, что́бы тебя́ не обокра́ли — prends garde qu'on ne te vole

    остере́чьсяйтесь воро́в! — méfiez-vous des voleurs!

    Dictionnaire russe-français universel > остеречься

См. также в других словарях:

  • garde-à-vous — [ gardavu ] loc. et n. m. inv. • 1835; abrév. de prenez garde à vous 1 ♦ Garde à vous ! commandement militaire ordonnant aux soldats de se tenir debout, dans une attitude d immobilité attentive et respectueuse, les talons joints et les bras le… …   Encyclopédie Universelle

  • Étoiles, garde-à-vous ! — Étoiles, garde à vous ! Auteur Robert A. Heinlein Genre Science fiction militaire Version originale Titre original Starship Troopers Éditeur original G. P. Putnam s Sons Langue originale …   Wikipédia en Français

  • Etoiles, garde-a-vous ! — Étoiles, garde à vous ! Étoiles, garde à vous ! Auteur Robert A. Heinlein Genre Science fiction Version originale Titre original Starship Troopers Éditeur original G. P. Putnam s Sons Langue originale …   Wikipédia en Français

  • garde — 1. (gar d ) s. f. 1°   Action de garder, de conserver, de défendre quelqu un ou quelque chose, de surveiller quelqu un ou quelque chose. Avoir la garde d une bibliothèque, d un magasin. Il faut une garnison de trois mille hommes pour la garde de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • être — 1. (ê tr ), je suis, tu es, il est, nous sommes, vous êtes, ils sont ; j étais ; je fus ; je serai ; je serais ; sois, qu il soit, soyons, soyez, qu ils soient ; que je sois, que tu sois, qu il soit, que nous soyons, que vous soyez, qu ils soient …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • vous — [ vu ] pron. pers. • Xe; lat. vos ♦ Pronom personnel de la deuxième personne du pluriel (réel ou de politesse). REM. Vous peut être sujet (comme tu), apposition ou attribut (comme toi …   Encyclopédie Universelle

  • garde- — ⇒GARDE , élém. de compos. Premier élém. de compos.; issu du subst. garde, il forme des subst. gén. masc. désignant des pers. dont la fonction est de garder quelqu un ou quelque chose; issu d une forme du verbe garder, il forme des subst. masc.… …   Encyclopédie Universelle

  • garde — 1. garde [ gard ] n. f. • guarde 1050 ; de garder I ♦ Action de garder avec attention, en surveillant ou en protégeant. 1 ♦ Action de garder, de conserver (qqch.). ⇒ conservation, préservation, protection, surveillance. Être préposé à la garde… …   Encyclopédie Universelle

  • gardé — 1. garde [ gard ] n. f. • guarde 1050 ; de garder I ♦ Action de garder avec attention, en surveillant ou en protégeant. 1 ♦ Action de garder, de conserver (qqch.). ⇒ conservation, préservation, protection, surveillance. Être préposé à la garde… …   Encyclopédie Universelle

  • GARDE — s. f. Action ou commission de garder, de conserver, de défendre, de soigner, de surveiller quelqu un ou quelque chose. Il m a confié la garde de sa maison. Il lui a commis la garde de ses trésors. Avoir la garde d une bibliothèque, d un magasin,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • GARDE — n. f. Action ou charge de protéger, de conserver, de défendre, de soigner, de surveiller quelqu’un ou quelque chose. Il m’a confié la garde de sa maison. Il confia ses enfants à la garde d’un vieux serviteur. à la garde de Dieu! Dieu vous ait en… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»